Five这个词大伙一定熟到不可以再熟了,不就是个数字嘛,简单!可是你有没听过下面这两个和five有关的表达呢?那可就未必了。不信?就来看看吧!
1. Give me five!
千万不要当成是给我五块钱!,如此可是要被笑掉大牙的。其实,这句话可能不少爱打篮球的男孩会了解--five在这里是一个figurative meaning,就是指手。 Give me five! 就是击掌的意思。在看NBA的时候,进了球,潇洒的科比常常会和队友Give me five!。美国人把这种方法看作是一种rewarding,同时也是增进感情的一种方法。除去篮球,在团队游戏中,大家也可以用这个短语;好友之间的默契当然也不例外啦!所以千万不要落伍了,从今天起,就把这个生动的短语融入你的生活吧。
除去give me five,还有一个give me a high-five,意思也是击掌,所不一样的是give me five是双手平伸而击掌,而give me a high-five是高举双手而击掌,表现出欢呼雀跃的氛围,比如:
He always gives me a high-five when I win the game.
我比赛获胜时,他一向为我雀跃。
After the baseball game, high-fives were given all around.
棒球赛后,到处一片欢呼。(high-fives 用做名词的多数)
The father said to his little son, Give me five!
爸爸对小儿子说:来个击掌游戏吧!
2. fiver
英语中,以-er结尾的单词一般是指人的,那样fiver是指五个人吗?不是,这个词可是跟钱有关的:对于英国人来讲,五英镑偷懒的讲法,就是这个词;自然,对于美国人来讲,这个词也就是指五USD啰!比如:
- How much is that mug1?
- Fiver.